落日怅望翻译(落日怅望原文及翻译注释)

落日怅望的含义?

黄昏日落之时,满怀惆怅地遥望乡关此出自: 落日怅望   作者:马戴

  孤云与归鸟, 千里片时间。

  念我何留滞, 辞家久未还。

  微阳下乔木, 远烧入秋山。

  临水不敢照, 恐惊平昔颜!

落日怅望马黛赏析?

落日怅望

马戴〔唐代〕

孤云与归鸟,千里片时间。

念我何留滞,辞家久未还。

微阳下乔木,远烧入秋山。

临水不敢照,恐惊平昔颜!

赏析:

开头二句写诗人在黄昏日落之时,满怀惆怅地遥望乡关。

颔联由外界景物的描绘自然地转入内心情感的直接抒发,不言惆怅而满纸生愁,不言归心似箭而实际上早已望穿秋水。

前面写情之后,颈联又变换笔墨写景,景物描写不但切合诗人眼前的情境,而且由近到远,层次分明。

尾联充溢着一种惆怅落寞的心绪,以此收束,留下了袅袅余音。

炼字潜词形象传神,“孤云”“归鸟”“微阳”“秋山”营造了秋日傍晚的萧瑟与清冷,寄托着作者的伤感之情。“烧”字的使用,是静中有动;“远”字又写出了意境的空阔,增强了对孤寂之情的表现。

落日怅望诗人为什么怅

落日怅望诗人因为怀才不遇、思乡情切、被贬谪的愤懑、知己难遇、感叹韶华易逝、对国事的堪忧所以怅。《落日怅望》是由晚唐马戴创作的五言律诗,出自《全唐诗》。

《落日怅望》是唐代诗人马戴创作的一首五言律诗。此诗为游子怀乡之作。诗人抓住了秋天日落这一刹那的景物特点,写出了自己此时此刻微妙复杂的思想活动。先“怅望”云去鸟飞之景,触动乡愁旅恨;再“怅望”夕阳余晖之景,加重乡愁,进而触发内心深处年华老去的感伤。这首诗诗有景有情,景与情高度统一,融合为一体。语言明白如话,概括力强。

版权声明

返回顶部